Loading Player...

彼前1:6-9(和修版)

1:6 虽然你们必须在百般试炼中暂时忧愁,你们要为此喜乐,
1:7 使你们的信心既被考验,就比那被火试炼仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得着称赞、荣耀、尊贵。
1:8 虽然你们没有见过他,却是爱他;如今虽看不见,你们却因信他而有说不出来、满有荣光的喜乐,
1:9 因为你们得到信心的效果,就是灵魂的得救。

因此你要大大的喜乐,
虽然现在若需多一点点时间,被各样的苦难以致忧愁,
好叫你真诚的相信比坏的金子更宝贵,
就算经过火的试验,在耶稣基督显现的时候,
最终得着称赞、荣耀、尊贵。
虽然你未曾见过祂,但你仍可爱祂。
虽然你于今天没有见过祂,但你仍可信祂。
你大大喜乐在那不能言说和那荣耀的喜乐中,
并获得你相信的果效和灵魂的救恩。(作者的翻译)

昨天,我们谈到这段经文其中一个重点──关于“有限短暂的时间”和“永恒没有时间限制”的对比,来提醒门徒要看的不是眼前的苦难,乃是将一生的事奉都放在永恒价值的观念上,好叫福音的传承──铸人之道可以薪火相传下去!

来到这段落最后的两个片语:“你大大喜乐在那不能言说和那荣耀的喜乐中,并获得你相信的果效和灵魂的救恩”。

首先彼得用了一个形容词──不能言说(ἀνεκλαλήτῳ)去描述我们心中该有的喜乐,这字要表明这喜乐难以宣之于口,因为这正颠覆了人的思维──将看得见的视为短暂,反而将那看不见的看作永恒。这对于当时候满受逼迫的信徒来说,实在是一个极度困难的挑战,以致成为说不出来的喜乐。

原来,这份喜乐从来都不是那种俗套的兴奋和欢愉,乃是出自于心中的挣扎,和不断拣选“什么才对”的痛苦,这才是大大喜乐的本质。就仿佛像一对尽心竭力照顾子女的父母亲,他们的大大喜乐不是因为没有社会的压力,反之不断要避开拿自己的子女与人比较的无奈,但当看见上主的恩典仍存在家中时(尤其是在疫情中子女与家长密集式的相处时),那种难以宣之于口的喜乐就成了坚持和劳苦所得的果子,不是吗?

在希腊文文法中,彼得用了另一个分词(δεδοξασμένῃ)与“不能言说”一起去形容“喜乐”这个字,这次是用完成式(Perfect)去表达,根据希腊文法的观点理论(Aspect theory),这用法是在形容一件事时,特别聚焦在某一重点上,好让读者明白和了解其强调之处。在这里,这个难以宣之于口的喜乐,除了是一个颠覆人性的观念外,更重要的,这是一个“荣耀”的喜乐,根据上文第7节中有关“荣耀”的论述,是指着当人经历火的试炼后,在耶稣再来之时,才能得着荣耀、尊贵和称赞。彼得再一次将我们聚焦在这末后的荣耀,而不是眼前的荣耀和自己的名声,这才使信徒不甘落于俗套,不会以现世所见的荣耀为依归。

思想:

铸人之道从来都不是只有关于技术性的传递,如经文所言:灵魂的救恩(σωτηρίαν ψυχῶν),这个所有格(genitive)最好的翻译为“一个整全的得救”,意思是:真理的救恩不是只改变外表和宗教的行为情操,或只是表面虚伪的、唯唯诺诺的欢笑,乃是一个整全的更新和内在质地的改变,唯有这样,铸人之道才得以坚持,就算遭人嫌弃、背叛等,我们都不会放弃,你说是吗?

在这个艰难时期,“人虽活在患难中,却能生出有质量的喜乐”才是今天我们急切需要宣扬的真理!

 

良友电台、建道神学院合作推出