Loading Player...

歌5:9-16(和修版)

5:9 你这女子中最美丽的,你的良人有什么胜过别的良人呢?你的良人有什么胜过别的良人,使你这样嘱咐我们?
5:10 我的良人红润发亮,超乎万人之上。
5:11 他的头像千足的纯金,他的发绺卷曲,黑如乌鸦。
5:12 他的眼如溪水旁的鸽子,沐浴在奶中,安得合式。
5:13 他的两颊如香花园,如香草台;他的嘴唇像百合花,滴下没药汁。
5:14 他的双手宛如金条,镶嵌水苍玉;他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。
5:15 他的腿好比白玉石柱,安在精金座上;他的容貌如黎巴嫩,佳美如香柏树。
5:16 他的口甘甜,他全然可爱。耶路撒冷的女子啊,这是我的良人,这是我的朋友。

9节明显是“耶路撒冷的众女子”对新娘于8节所提及“若遇见我的良人,要告诉他,我为爱而生病”的回应。这一个回应挺特别的,何以这样说?“你这女子中最美丽的”一语出现于歌1:8男主角对女主角的称呼;然而,这群“耶路撒冷的女子”既未曾如此称呼女主角,同时,按歌1:5-6下的记载,她们甚至瞧不起女主角。毋怪乎,有学者认为这里“耶路撒冷的女子”既不会是真诚的提问,亦同时带着对新娘的嘲笑。无论如何,这都让新娘有机会说出对新郎的赞美──“身体颂歌”(Waṣf)。

有关新娘对新郎的赞美(10-16节),可以从以下几方面了解:

皮肤──容光焕发、红粉绯绯;其中,“超乎万人之上”一语正好回应了“耶路撒冷的女子”那句“你的良人有什么胜过别的良人”的提问。

头和头发──有关新郎“头像炼净的金”(思高译本)的描述,也许新娘要指出:新郎在她的眼中犹如神明一样尊贵。至于“头发”,吕振中译本译作:“他的头发如刚生的棕树枝,像乌鸦那么黑。”这里显示出新郎是年轻、健康、活力充沛的。

眼睛──新娘形容新郎的眼睛明亮动人、闪闪发光,有如“溪水旁的鸽子”被溪水沾湿了而闪亮发光一样。至于下半节,极有可能是描述新郎的瞳孔与眼白的颜色成了鲜明的对比,并且眼珠与眼白的比例刚好。

两腮和嘴唇──前者是指新郎的“胡须”洋溢着馨香之气;至于他的“嘴唇”,新娘所用的“百合花”,Eugene Peterson译作:“他的脸很粗糙,胡子散发着贤人的气味;他的声音、他的话语给人温暖和安慰。”这样看来,新郎不单只在外表吸引,他同时是一位有内涵的人(参歌1:3)呢!

身体──14节的“金条”、“水苍玉”、“象牙”、“蓝宝石”给予我们尊贵华丽、又神圣可畏的感觉,反映了新郎在新娘心目中的崇高地位与无比的价值;至于新郎的“腿”、“安在精金座上”,正好反映了新郎的稳重与牢靠。另外,“黎巴嫩”的山脉既美丽且壮阔,与“香柏树”的雄伟而芳香,又同时让读者联想到耶路撒冷的圣殿,因圣殿正是用黎巴嫩的香柏树所建造的(王下5:6-14)。因此,这些形容也意味着在新娘眼中的新郎如君王一样的尊贵、如圣殿一样的华美。

从以上的描述可见,无论从“视觉”(10-12节)到“嗅觉”(13节),甚至是“味觉”(16节),都使我们在感官上与情感上有丰富的体会。毋怪乎,新娘可以充满自豪地回应耶路撒冷众童女──我的良人“全然可爱”呢!这同时亦呼应着新娘在新郎眼中是“全然美丽”(歌4:7)的。

思想:

我们有多久没有赞赏自己的伴侣?为什么?试想想:“他/她”有何吸引“我”呢?(无论是外表、抑或内涵等各方面)我们都愿意给予对方赞赏吗?

 

尔道自建释经灵修由建道神学院推出,良友电台录音制作