Loading Player...

words by Isaac Watts (1674-1748)
music by William Croft (ca. 1678–1727)

 

1O God, our help in ages past,
Our hope for years to come,
Our shelter from the stormy blast,
And our eternal home!

Beneath the shadow of Thy throne
Still may we dwell secure;
Sufficient is Thine arm alone,
And our defense is sure.

Before the hills in order stood,
Or earth received her frame,
From everlasting Thou art God,
To endless years the same.

O God, our help in ages past,
Our hope for years to come,
Be Thou our guide while life shall last,
And our eternal home.

 

真神是人千古保障,
是人将来希望,
是人居所,抵御风暴,
是人永久家乡。

在主宝座荫庇之下,
圣徒平安蒙福;
惟赖神臂威权保护,
永远平安无虑。

山川尚未发现之时,
地球形成之前,
远自太初便有神在,
永在无穷尽年。

真神是人千古保障,
是人将来希望,
是我今生保护引领,
是人永久家乡。