Loading Player...

words by Heinrich Suso, 1366
translation by John Mason Neale, 1853
music by Ancient Latin carol ‘In Dulci Jubilo’, 14th century

 

Good Christian men, rejoice
With heart and soul, and voice;
Give ye heed to what we say:
News! News! Jesus Christ is born today;
Ox and ass before Him bow;
And He is in the manger now.
Christ is born today! Christ is born today!

Good Christian men, rejoice,
With heart and soul and voice;
Now ye hear of endless bliss:
News! News! Jesus Christ was born for this!
He has opened heaven’s door,
And man is blest forevermore.
Christ was born for this! Christ was born for this!

Good Christian men, rejoice,
With heart and soul and voice;
Now ye need not fear the grave:
News! News! Jesus Christ was born to save!
Calls you one and calls you all,
To gain His everlasting hall.
Christ was born to save! Christ was born to save!

 

宗主信徒欢唱,以灵、以心、以声,
请聆听我们信息:救主基督今降生。
人畜皆同来敬拜,欢迎马槽中小圣婴。
基督今降生,基督今降生。

宗主信徒欢唱,以灵、以心、以声,
真神广赐无穷爱;基督正为此降生。
祂将天上恩门开,世人蒙福神爱丰宠。
主为比而生,主为比而生。

宗主信徒欢唱,以灵、以心、以声,
不复怕阴间权势;主甘为救世而生。
听祂慈声召万民,来享永福同进天城。
为救世而生,为救世而生。