Loading Player...

words and music by Jack Williams Hayford (1934 -), 1969

 

Nobody wanted Him, nobody cared.
Nobody wanted Him, no one shared
In the promise He brought as a babe that night.
Nobody, nobody, nobody cared.

Nobody lauded Him, nobody sang.
No crowd applauded Him, no bells rang
When He went to the desert to fast and pray.
Nobody, nobody, nobody cared.

But, Oh, how the thousands came
When the bread was multiplied!
And, Oh, how the hosannas rang
At the King’s triumphant ride!
And as long as the miracles flowed like wine,
They called him Wonderful, they came to dine.

But nobody wanted Him, no one remained.
They only taunted Him when His cross was stained
With the blood freely given for a world unchained.
Nobody, nobody, nobody cared.

 

竟无人需要他,无人理会,
竟无人需要他,无人认同
耶稣当晚降世带来的应许。
竟无人,竟无人,无人理会。

竟无人颂赞他,无人歌唱,
无群众的欢呼,也无钟声,
就这样他在旷野禁食祷告。
竟无人,竟无人,无人理会。

曾经千万旁观者
见证他擘饼神迹!
同声高唱和撒那
齐迎接君王进城!
若然他不断行神迹如流水,
群众称他奇妙,都来吃喝。

但竟无人需要他,无人留下,
反讥讽取笑他,血染了十架
为释放被罪捆绑绝望的世人。
竟无人,竟无人,无人理会。