Loading Player...

歌7:6-10(和修版)

7:6 我亲爱的,喜乐的女子啊,你何等美丽!何等令人喜悦!
7:7 你的身材好像棕树,你的两乳如同累累的果实。
7:8 我说:我要爬上棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累,愿你鼻子的香气如苹果;
7:9 你的上颚如美酒,直流入我良人的口里,流入沉睡者的口中。
7:10 我属我的良人,他也恋慕我。

这几节经文是男主角向女主角表达其爱慕之情的,这五节经文可以算是一个小单元。现代中文译本对6节的翻译值得我们参考──“你多么秀美,多么可爱!亲爱的,你多么令人陶醉!”这可以说是一个总括的赞美,同时,也是男主角打从心底里面无法隐藏的一份对女主角的向往。

男主角将女主角的“两乳”比作棕树上“累累下垂”的果子,暗示了他渴求品尝之外,也连系到8节,他亲口说:“我要上这棕树、抓住枝子”的行动(原文这里并非“抓住枝子”,思高译较准确地翻译为“摘取树上的果实”)。从“鼻子”所嗅到的“韾香”、到“口”所品尝到的“味道”,可以想象男主角对于与女主角亲密的渴求。

女主角此时也忍耐不了了,于是,她打断了男主角的说话,将男主角在诗歌中所描述的意象与自己内心那份爱情和欲望连系起来──从男主角刚提及女主角的“口如上好的酒”(9节)、到这“上好的酒”如何流入“睡梦中”男主角的嘴里,使他“下咽舒畅”(和合本)(随着这里的描述,男主角对女主角“身体颂歌”也结束了)。这时候,女主角的一句:“我属我的良人,他也恋慕我”(10节)相当有意思,何以这样说?

旧约圣经曾三次出现תְּשׁוּקָה(longing, desire)一词,除这里外,另外两次分别在创3:16,4:7。然而,那两次都记载了负面的事情:一、夏娃受到“恋慕”丈夫的咒诅(创3:16);二、罪恶的欲望主宰着该隐(创4:7)。若是如此,我们难以理解何以雅歌作者会以一个如此负面的字眼应用在男女主角的爱情关系中。

有学者分别指出,这词包含着“性”的内涵意义,并且,虽然它带着负面意思,然而,却有一个共通的主题:“强烈的渴求”。因此,若根据雅歌上文一直以来对男女主角爱情的描述和关系的发展来看,他们的关系既不是“负面”的,并且更是纯洁坦诚的爱情,因此,若雅歌所要展现出来的正是“伊甸园”中亚当与夏娃亲密关系的美好的话,那么,“恋慕”在这里就不会带着“负面”意义了。

思想:

借着男女主角的爱情,雅歌作者为“恋慕”重建起一份正面的亲密榜样。读到这里,值得我们思想的是:在我与伴侣的关系中,仍然像创世记所使用“恋慕”一词的“负面”?抑或,我们都能在关系中展现“美好”?为什么?

 

尔道自建释经灵修由建道神学院推出,良友电台录音制作