Loading Player...

约1:39(和修版)

1:39 耶稣说:“你们来看。”他们就去看他在哪里住。这一天他们就跟他同住;那时大约是下午四点钟。

对于门徒“你住哪里”的提问,这是耶稣的回答:“你们来看!”(ἔρχεσθε καὶ ὄψεσθε)。希腊原文简单地用了两个不同的动词:“来”与“看”。“来”用了现在式、命令的语法;“看”用了将来式、陈述的语法。很明显,两者是因果关系:没有“来”,就没有“看”。“看”是“来”的必然后果。耶稣邀请门徒“来”,“看”正是他们愿意回应这命令的结果。

这是简单却重要的因果关系。当然,这段经文的重点明显不是参观耶稣家居的示范单位。究竟门徒与耶稣同住这一天,他们看见什么呢?正如昨天所分享的,门徒能够与耶稣同住,这是更深更深的交往。虽然经文没有详细描述,但我们相信,门徒必然“看见”很多。

事实上,“看”(ὁράω)这个字在约翰福音使用了八十二次,乃是一个重要的字眼:

“从来没有人见过神,只有在父怀里独一的儿子将他表明出来。”(约1:18)

“看哪,神的羔羊,除去世人的罪的!”(约1:29)

“我看见了,所以作证:这一位是神的儿子。”(约1:34)

“看哪,神的羔羊!”(约1:36)

“人若不重生,就不能见神的国。”(约3:3)

就文学修辞的角度而言,约翰福音强调“看”见上帝──不只是认识、相信、明白、跟随、听从,更是“看见”。当然,这看见不一定是肉眼的视觉,有时候,它可以是心里的看见。无论如何,“看见”是一件很直观、直接的事。

约翰福音用“看见”来述说人与上帝之间的关系:“看!”这正表明了我们与上帝的接触方式。它未必需要经过理解或诠释,更不需要语言。我们看见上帝的荣耀──你无法理解,也没有覆述,但你却看见了。你不用解释,你只被光照、被改变、被转化。

思想:

有时候,我们与上帝的关系,超过我们的理性与理解。我们只是看见。当我们看见上帝的荣耀、上帝的国度、上帝自己,我们自然被改变、被转化──它不是一种我们能够用理性掌握的事。我们要做的只有“看”的大前提:“来!”

 

良友电台、建道神学院合作推出